viagra online

http://www.newmoney.gov/newmoney/image.aspx?id=136

viagra online http://www.bilimselbilisim.com/haberler_detay.aspx?id=42

cialis vs viagra
">
HOME TLAXCALA
The Translators Network for Linguistic Diversity
TLAXCALA'S MANIFESTO  WHO WE ARE  TLAXCALA'S FRIENDS   SEARCH 

SOUTH OF THE BORDER  (Latin America and the Caribbean)
IMPERIUM  (Global Issues)
THE LAND OF CANAAN  (Palestine, Israel)
UMMA  (Arab World, Islam)
IN THE BELLY OF THE WHALE  (Activism in the Imperialist Metropolis)
PEACE AND WAR  (USA, EU, NATO)
THE MOTHER CONTINENT  (Africa, Indian Ocean)

TYPHOON ZONE  (Asia, Pacific Basin)
WITH A K AS IN KALVELLIDO (Diary of a Proletarian Cartoonist)
STORMING BRAINS  (Culture, Communication)
UNCLASSIFIABLE 
TLAXCALAN CHRONICLES 
TLAXCALA'S REFERENCE ZONE  (Glossaries, Dictionaries, Maps)
LIBRARY OF AUTHORS 
GALLERY 
TLAXCALA'S ARCHIVES 

29/07/2014
Espaol Franais English Deutsch Portugus Italiano Catal
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 

One Way-I Have a Gun Now / -
- - /Nizar Qabbani-Mohamed Abdelwahab-Oum Kulthum
22/12/2007


One Way/I Have a Gun Now
Lyrics Nizar Qabani - Music Mohamed Abdelwahab - Song Um Kulthum

A gun I want
My mother's ring I sold

My bookcase I mortgaged
To buy a gun
The language we studied in
The books we read
The poems we memorized
Is nothing but a dirham
With a gun if it is compared
*
A gun I want
To Palestine take me with you now
To the sad hillocks like Maria Magdalena's face
To the green domes and the brown stones
Twenty years and I am still
For a land and identity I was looking
For my home that is there I had been looking
Caged with wires my homeland is there
Since my childhood I had been looking for
For my neighborhood friends
For my books for my pictures
For every warm corner For every flower pot
*
A gun I have now
To Palestine take me with you now
O men O resistance men
Like men I want to live or die
In its soil I want to grow
An olive tree or an orange grove
Or a sweet smelling flower
Who asks about my cause tell him that
My gun became my cause
*
A gun I have now
On the list of the revolutionaries I am registered now
In between thorns I sleep, and with dust I am wrapped
And martyrdom I wear
The will of destiny back it shall not hold
It is me that fate changes
*
O you revolutionaries
In Al-Quds In al-Khalil(*)
In Bisan(**) In the Jordan valley
In Bethlehem where you were freedom fighters
Go ahead
Go ahead
The peace cause is nothing but a play
 And justice is also nothing but a play
One road to Palestine there is
Through a gun's muzzle it passes
*

* Al-Khalil = Hebron
** Bisan = a Palestinian town in the Jordan valley

 Translated by Adib S. Kawar, Tlaxcala

 

/

- -    





..

..


..

******





..






.. ..
.. ..

******



..

..
ɡ ..

..
.. ..


******

..


..

.

******


..

..
..
..
..

 

 


01/01/2008
 
 
 PRINT THIS PAGE PRINT THIS PAGE  

 SEND THIS PAGE SEND THIS PAGE

 
BACK TO LAST PAGE BACK TO LAST PAGE  

 tlaxcala@tlaxcala.es

PARIS TIME  2:32