HOME TLAXCALA
la rete di traduttori per la diversità linguistica
MANIFESTO DI TLAXCALA  CHI SIAMO?  AMICI DI TLAXCALA  RICERCA 

AL SUD DELLA FRONTIERA (America Latina e Caraibi)
IMPERO (Questioni globali)
LA TERRA DI CANAAN (Palestina, Israele)
UMMA (Mondo arabo, Islam)
NELLA PANCIA DELLA BALENA (Attivismo nelle metropoli imperialiste)
PACE E GUERRA (USA, UE, NATO)
LA MADRE AFRICA (Continente africano, Oceano Indiano)

ZONA DI TIFONI (Asia, Pacifico)
K COME KALVELLIDO (Diario di un vignettista proletario)
SCUOTI-MENINGI (Cultura, comunicazione)
INCLASSIFICABILI 
CRONACHE TLAXCALIANE 
STRUMENTI DI TLAXCALA (Glossari, dizionari, mappe)
BIBLIOTECA DEGLI AUTORI 
GALLERIA 
ARCHIVI DI TLAXCALA 

10/08/2020
Español Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 

Todos somos/We are all/Siamo tutti/Nous sommes tous GAZA/Âñå ìû ÃÀÇÀ/ونحن جميعا غزة
De siembras y cosechas/Of sowing and harvests/Di semine e raccolti/On récolte ce qu'on sème/Î òîì, ÷òî ñåþò è ÷òî ïîæèíàþò/Semear e colher
Sup MARCOS, EZLN/субкоманданте Маркос/ماركوس, جيش زاباتا للتحرير الوطني 4/1/2009


       

Discurso del Subcomandante Marcos sobre Gaza, en el festival Mundial de la Digna Rabia, 4 de enero de 2009
Subcomandante Marcos' speech on Gaza, given at the World Festival of Dignified Rage on January 4th, 2009
Discorso del Subcomandante Marcos su Gaza, al Festival Mondiale della Degna Rabbia, 4 gennaio 2009
Discours du Sous-commandant Marcos sur Gaza, prononcé au Festival Mondial de la Digne Rage, 4 janvier 2009
Речь субкоманданте Маркоса о Газе на Всемирном фестивале Достойной ярости, 4 января 2009 года

Discurso do subcomandante Marcos sobre Gaza, no Festival Mundial da Digna Fúria, 4 de Janeiro de 2009

2009/01/04 خطابه بالرابع من الشهر في المهرجان العالمي للغضب الكريم



Tal vez lo que voy a decir no venga al caso de lo que es el tema central de esta mesa, o tal vez sí.

Hace dos días, el mismo en el que nuestra palabra se refirió a la violencia, la inefable Condoleezza Rice, funcionaria del gobierno norteamericano, declaró que lo que estaba pasando en Gaza era culpa de los palestinos, por su naturaleza violenta.

Los ríos subterráneos que recorren el mundo pueden cambiar de geografía, pero entonan el mismo canto.

Y el que ahora escuchamos es de guerra y de pena.

No muy lejos de aquí, en un lugar llamado Gaza, en Palestina, en Medio Oriente, aquí al lado, un ejército fuertemente armado y entrenado, el del gobierno de Israel, continúa su avance de muerte y destrucción.

Los pasos que ha seguido son, hasta ahora, los de una guerra militar clásica de conquista: primero un bombardeo intenso y masivo para destruir puntos militares "neurálgicos" (así les dicen los manuales militares) y para "ablandar" las fortificaciones de resistencia; después el férreo control sobre la información: todo lo que se escuche y vea ?en el mundo exterior?, es decir, externo al teatro de operaciones, debe ser seleccionado con criterios militares; ahora fuego intenso de artillería sobre la infantería enemiga para proteger el avance de las tropas a nuevas posiciones; después será el cerco y sitio para debilitar a la guarnición enemiga; después el asalto que conquiste la posición aniquilando al enemigo, después la "limpieza" de los probables "nidos de resistencia"?.

El manual militar de guerra moderna, con algunas variaciones y agregados, está siendo seguido paso a paso por las fuerzas militares invasoras.

Nosotros no sabemos mucho de esto y, es seguro, hay especialistas sobre el llamado "conflicto en Medio Oriente", pero desde este rincón algo tenemos que decir:

Según las fotos de las agencias noticiosas, los puntos "neurálgicos" destruidos por la aviación del gobierno de Israel son casas habitación, chozas, edificios civiles. No hemos visto ningún bunker, ni cuartel o aeropuerto militar, o batería de cañones, entre lo destruido. Entonces nosotros, disculpen nuestra ignorancia, pensamos que o los artilleros de los aviones tienen mala puntería o en Gaza no existen tales puntos militares "neurálgicos".

No tenemos el honor de conocer Palestina, pero nosotros suponemos que en esas casas, chozas y edificios habitaba gente, hombres, mujeres, niños y ancianos, y no soldados.

Tampoco hemos visto fortificaciones de resistencia, sólo escombros.

Hemos visto, sí, el hasta ahora vano esfuerzo de cerco informativo y a los distintos gobiernos del mundo dudando entre hacerse patos o aplaudir la invasión, y una ONU, ya inútil desde hace tiempo, sacando tibios boletines de prensa.

Pero esperen. Se nos ha ocurrido ahora que tal vez para el gobierno de Israel esos hombres, mujeres, niños y ancianos son soldados enemigos y, como tales, las chozas, casas y edificios donde habitan son cuarteles que hay que destruir.

Entonces seguramente los fuegos de artillería que esta madrugada caían sobre Gaza eran para proteger de esos hombres, mujeres, niños y ancianos el avance de la infantería del ejército de Israel.

Y la guarnición enemiga a la que quieren debilitar con el cerco y sitio que se está tendiendo en torno a Gaza no es otra cosa que la población palestina que ahí vive. Y que el asalto buscará aniquilar a esa población. Y que cualquier hombre, mujer, niño o anciano que logre escapar, escondiéndose, del asalto previsiblemente sangriento, será luego ?cazado? para que la limpieza se complete y el mando militar al mando de la operación pueda reportar a sus superiores ?hemos completado la misión?.

Disculpen de nuevo nuestra ignorancia, tal vez lo que estamos diciendo no venga, en efecto, al caso, o cosa, según. Y que en lugar de estar repudiando y condenando el crimen en curso, como indígenas y como guerreros que somos, deberíamos estar discutiendo y tomando posición en la discusión sobre si "sionismo" o "antisemitismo", o que en el principio fueron las bombas de Hamas.

Tal vez nuestro pensamiento es muy sencillo, y nos faltan los matices y acotaciones tan necesarios siempre en los análisis pero, para nosotras, nosotros, zapatistas, en Gaza hay un ejército profesional asesinando a una población indefensa.

¿Quién que es abajo y a la izquierda puede permanecer callado?

¿Sirve decir algo? ¿Detienen alguna bomba nuestros gritos? Nuestra palabra, ¿salva la vida de algún niño palestino?

Nosotros pensamos que sí sirve, que tal vez no detengamos una bomba ni nuestra palabra se convierta en un escudo blindado que evite que esa bala calibre 5.56 mm o 9 mm, con las letras "IMI", "Industria Militar Israelí" grabadas en la base del cartucho, llegue al pecho de una niña o un niño, porque tal vez nuestra palabra logre unirse a otras en México y el mundo y tal vez primero se convierta en murmullo, luego en voz alta, y después en un grito que escuchen en Gaza.

No sabemos ustedes, pero nosotros y nosotras, zapatistas del EZLN, sabemos lo importante que es, en medio de la destrucción y la muerte, escuchar unas palabras de aliento.

No sé cómo explicarlo, pero resulta que sí, que las palabras desde lejos tal vez no alcanzan a detener una bomba, pero son como si se abriera una grieta en la negra habitación de la muerte y una lucecita se colara.

Por lo demás, pasará lo que de por sí va a pasar. El gobierno de Israel declarará que le propinó un severo golpe al terrorismo, le ocultará a su pueblo la magnitud de la masacre, los grandes productores de armamento habrán obtenido un respiro económico para afrontar la crisis y "la opinión pública mundial", ese ente maleable y siempre a modo, volteará a mirar a otro lado.

Pero no sólo. También va a pasar que el pueblo Palestino va a resistir y a sobrevivir y a seguir luchando, y a seguir teniendo la simpatía de abajo por su causa.

Y, tal vez, un niño o una niña de Gaza sobrevivan también. Tal vez crezcan y, con ellos, el coraje, la indignación, la rabia. Tal vez se hagan soldados o milicianos de alguno de los grupos que luchan en Palestina. Tal vez se enfrente combatiendo a Israel. Tal vez lo haga disparando un fusil. Tal vez inmolándose con un cinturón de cartuchos de dinamita alrededor de su cintura.

Y entonces, allá arriba, escribirán sobre la naturaleza violenta de los palestinos y harán declaraciones condenando esa violencia y se volverá a discutir si sionismo o antisemitismo.

Y entonces nadie preguntará quién sembró lo que se cosecha.

Por los hombres, mujeres, niños y ancianos del Ejército Zapatista de Liberación Nacional,

Subcomandante Insurgente Marcos
México, 4 de enero del 2009. 

Two days ago, the same day we discussed violence, the ineffable Condoleezza Rice, a US official, declared that what was happening in Gaza was the Palestinians' fault, due to their violent nature.

The underground rivers that crisscross the world can change their geography, but they sing the same song.

And the one we hear now is one of war and pain.

Not far from here, in a place called Gaza, in Palestine, in the Middle East, right here next to us, the Israeli government's heavily trained and armed military continues its march of death and destruction.

The steps it has taken are those of a classic military war of conquest: first an intense mass bombing in order to destroy "strategic" military points (that's how the military manuals put it) and to "soften" the resistance's reinforcements; next a fierce control over information: everything that is heard and seen "in the outside world," that is, outside the theater of operations, must be selected with military criteria; now intense artillery fire against the enemy infantry to protect the advance of troop to new positions; then there will be a siege to weaken the enemy garrison; then the assault that conquers the position and annihilates the enemy, then the "cleaning out" of the probable "nests of resistance."

The military manual of modern war, with a few variations and additions, is being followed step-by-step by the invading military forces.

We don't know a lot about this, and there are surely specialists in the so-called "conflict in the Middle East," but from this corner we have something to say:

According to the news photos, the "strategic" points destroyed by the Israeli government's air force are houses, shacks, civilian buildings. We haven't seen a single bunker, nor a barracks, nor a military airport, nor cannons, amongst the rubble. So--and please excuse our ignorance--we think that either the planes' guns have bad aim, or in Gaza such "strategic" military points don't exist.

We have never had the honor of visiting Palestine, but we suppose that people, men, women, children, and the elderly--not soldiers--lived in those houses, shacks, and buildings.

We also haven't seen the resistance's reinforcements, just rubble.

We have seen, however, the futile efforts of the information siege, and the world governments trying to decide between ignoring or applauding the invasion, and the UN, which has been useless for quite some time, sending out tepid press releases.

But wait. It just occurred to us that perhaps to the Israeli government those men, women, children, and elderly people are enemy soldiers, and as such, the shacks, houses, and buildings that they inhabited are barracks that need to be destroyed.

So surely the hail of bullets that fell on Gaza this morning were in order to protect the Israeli infantry's advance from those men, women, children, and elderly people.

And the enemy garrison that they want to weaken with the siege that is spread out all over Gaza is the Palestinian population that lives there. And the assault will seek to annihilate that population. And whichever man, woman, child, or elderly person that manages to escape or hide from the predictably bloody assault will later be "hunted" so that the cleansing is complete and the commanders in charge of the operation can report to their superiors: "We've completed the mission."

Again, pardon our ignorance, maybe what we're saying is beside the point. And instead of condemning the ongoing crime, being the indigenous and warriors that we are, we should be discussing and taking a position in the discussion about if it's "zionism" or "antisemitism," or if Hamas' bombs started it.

Maybe our thinking is very simple, and we're lacking the nuances and annotations that are always so necessary in analyses, but to the Zapatistas it looks like there's a professional army murdering a defenseless population.

Who from below and to the left can remain silent?

Is it useful to say something? Do our cries stop even one bomb? Does our word save the life of even one Palestinian?

We think that yes, it is useful. Maybe we don't stop a bomb and our word won't turn into an armored shield so that that 5.56 mm or 9 mm caliber bullet with the letters "IMI" or "Israeli Military Industry" etched into the base of the cartridge won't hit the chest of a girl or boy, but perhaps our word can manage to join forces with others in Mexico and the world and perhaps first it's heard as a murmur, then out loud, and then a scream that they hear in Gaza.

We don't know about you, but we Zapatistas from the EZLN, we know how important it is, in the middle of destruction and death, to hear some words of encouragement.

I don't know how to explain it, but it turns out that yes, words from afar might not stop a bomb, but it's as if a crack were opened in the black room of death and a tiny ray of light slips in.

As for everything else, what will happen will happen. The Israeli government will declare that it dealt a severe blow to terrorism, it will hide the magnitude of the massacre from its people, the large weapons manufacturers will have obtained economic support to face the crisis, and "the global public opinion," that malleable entity that is always in fashion, will turn away.

But that's not all. The Palestinian people will also resist and survive and continue struggling and will continue to have sympathy from below for their cause.

And perhaps a boy or girl from Gaza will survive, too. Perhaps they'll grow, and with them, their nerve, indignation, and rage. Perhaps they'll become soldiers or militiamen for one of the groups that struggle in Palestine. Perhaps they'll find themselves in combat with Israel. Perhaps they'll do it firing a gun. Perhaps sacrificing themselves with a belt of dynamite around their waists.

And then, from up there above, they will write about the Palestinians' violent nature and they'll make declarations condemning that violence and they'll get back to discussing if it's zionism or anti-semitism.

And no one will ask who planted that which is being harvested.

For the men, women, children, and elderly of the Zapatista National Liberation Army,

Subcomandante Insurgente Marcos
Mexico, January 4, 2009.   


Forse quello che dirò non è in tema con l'argomento di questo incontro, o forse sì.

Due giorni fa, proprio mentre parlavamo di violenza, l'ineffabile Condoleezza Rice, funzionaria del governo nordamericano, ha dichiarato che quello che stava accadendo a Gaza è colpa dei palestinesi e dovuto alla loro natura violenta.

I fiumi sotterranei che percorrono il mondo possono cambiare la loro geografia, ma intonano lo stesso canto.

E quello che ora ascoltiamo è un canto di guerra e di sofferenza.

Non molto lontano da qui, in un luogo chiamato Gaza, in Palestina, in Medio Oriente, proprio vicino a noi, l'esercito pesantemente armato e ben addestrato del governo di Israele continua la sua avanzata portando morte e distruzione.

I passi che ha intrapreso finora sono quelli di una classica guerra militare di conquista: prima un bombardamento intenso e massiccio per distruggere punti militari “nevralgici” (così dicono i manuali militari) e per “ammorbidire” le fortificazioni della resistenza; poi il ferreo controllo dell'informazione; tutto ciò che si vede e si sente “nel mondo esterno”, vale a dire esterno al teatro delle operazioni, deve essere selezionato in base a criteri militari; adesso il fuoco intenso dell'artiglieria sulla fanteria nemica per proteggere l'avanzata delle truppe verso nuove postazioni; in seguito l'accerchiamento e l'assedio per indebolire la guarnigione nemica; poi l'assalto che conquisterà la posizione annientando il nemico, infine la “pulizia” delle probabili “sacche di resistenza”.

Il manuale militare di guerra moderna, con alcune varianti e aggiunte, viene seguito passo dopo passo dalle forze militari dell'invasore.

Noi non ne sappiamo molto e di certo esistono esperti del cosiddetto “conflitto in Medio Oriente”, però da questo nostro angolo abbiamo qualcosa da dire.

Secondo le fotografie delle agenzie di informazione, i punti “nevralgici” distrutti dall'aviazione del governo di Israele sono case, baracche, edifici civili. Tra le macerie non abbiamo visto bunker, caserme, aeroporti militari o batterie di cannoni. Così noi, perdonate la nostra ignoranza, pensiamo o che l'artiglieria aerea abbia una cattiva mira o che a Gaza non esistano tali punti militari “nevralgici”.

Non abbiamo l'onore di conoscere la Palestina, ma supponiamo che in quelle case, baracche ed edifici abitasse della gente, uomini, donne, bambini e anziani, e non soldati.

E non abbiamo neanche visto fortificazioni della resistenza, solo macerie.

Abbiamo assistito, invece, i futili sforzi dell'assedio informativo e abbiamo visto diversi governi del mondo indecisi tra fare finta di nulla o plaudire all'invasione, e un'ONU ormai da tempo inutile emettere fiacchi comunicati stampa.

Ma aspettate. Ci è appena venuto in mente che forse per il governo di Israele quegli uomini, quelle donne, quei bambini e quegli anziani sono soldati nemici e, in quanto tali, le baracche, le case e gli edifici in cui vivono sono caserme che devono essere distrutte.

Dunque di sicuro il fuoco d'artiglieria che stamane colpisce Gaza serve a proteggere da questi uomini, donne, bambini e anziani l'avanzata della fanteria dell'esercito israeliano.

E la guarnigione nemica che si vuole indebolire con l'accerchiamento e l'assedio di Gaza non è altro che la popolazione civile che vi abita. E l'offensiva cercherà di annientare quella popolazione. E a ogni uomo, donna, bambino o anziano che riuscirà a sfuggire, nascondendosi, dall'assalto prevedibilmente sanguinoso, sarà in seguito data la “caccia” perché la pulizia sia completa e il comando militare dell'operazione possa riferire ai suoi superiori: “missione compiuta”.

Perdonate ancora la nostra ignoranza, forse quello che stiamo dicendo non c'entra. E invece di ripudiare e condannare il crimine in corso, da indigeni e guerrieri quali siamo, dovremmo discutere e prendere posizione sul “sionismo” o l'“antisemitismo” o se all'inizio di tutto ci siano state le bombe di Hamas.

Forse il nostro pensiero è molto semplice, e ci mancano le sfumature e le postille sempre necessarie all'analisi, però per noi zapatisti a Gaza c'è un esercito professionale che sta assassinando una popolazione indifesa.

Chi può restare zitto, in basso e a sinistra?

È utile dire qualcosa? Le nostre grida fermano le bombe? La nostra parola salva la vita di qualche bambino palestinese?

Noi pensiamo che sia utile, sì, che forse non fermeremo le bombe e che la nostra parola non si trasformerà in uno scudo blindato per impedire che quella pallottola da 5,56 o 9 mm con le lettere IMI, Industria Militare Israeliana, incise alla base della cartuccia, colpisca il petto di una bambina o di un bambino, ma forse la nostra parola riuscirà a unirsi ad altre parole nel Messico e nel mondo e magari dapprima diventerà un sussurro, poi si farà più forte e infine si trasformerà in un grido che si farà sentire fino a Gaza.

Non sappiamo voi, ma noi, uomini e donne zapatisti dell'EZLN, sappiamo quanto sia importante, in mezzo alla distruzione e alla morte, sentire delle parole di incoraggiamento.

Non so come spiegarlo, ma risulta che sì, forse le parole che vengono da lontano non riescono a fermare una bomba, ma è come se nell'oscura casa della morte si aprisse una crepa per lasciar filtrare un piccolo raggio di luce.

Per tutto il resto, accadrà quello che accadrà. Il governo di Israele dichiarerà che è stato inferto un duro colpo al terrorismo, nasconderà alla sua popolazione le proporzioni del massacro, i grandi produttori di armi avranno ottenuto un sostegno economico per affrontare la crisi e l'“opinione pubblica mondiale”, questa entità malleabile e sempre a modo, distoglierà lo sguardo.

Ma non è tutto. Accadrà anche che il popolo palestinese resisterà, sopravviverà e continuerà a lottare, e a conservare la simpatia dal basso per la sua causa.

E forse sopravviveranno anche un bambino e una bambina di Gaza. Forse cresceranno e con loro il coraggio, l'indignazione, la rabbia. Forse diventeranno soldati o miliziani di uno dei gruppi che lottano in Palestina. Forse si troveranno a combattere contro Israele. Forse lo faranno sparando con un fucile. Forse immolandosi con una cintura di dinamite legata attorno alla vita.

E allora, dall'alto, scriveranno della natura violenta dei palestinesi e faranno dichiarazioni condannando questa violenza e si tornerà a discutere di sionismo o antisemitismo.

E nessuno domanderà chi è stato a seminare ciò che viene raccolto.

Per gli uomini, le donne, i bambini e gli anziani dell'Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale,

Subcomandante Insurgente Marcos
Messico, 4 gennaio 2009.

Tradotto da Manuela Vittorelli, Tlaxcala

Peut-être que ce que je vais dire est hors sujet par rapport au thème de notre discussion, ou peut-être pas.
Avant-hier, le jour même où nous discutions de la violence, l’ineffable Condoleezza Rice, fonctionnaire du gouvernement US, déclarait que ce qui se déroulait à Gaza était de la faute des Palestiniens, à cause de leur nature violente.

Les fleuves souterrains qui s’entrecroisent partout dans le monde peuvent changer d’emplacement, ils entonnent le même chant.

Et celui que nous entendons en ce moment parle de guerre et de souffrance.

Pas très loin d’ici, dans un endroit appelé Gaza, en Palestine, au Moyen-Orient, tout près d’ici, une armée surarmée  et surentraînée, celle du gouvernement israélien continue sa marche de mort et de destruction.

Les étapes qu’elle a suivies sont celles de la guerre de conquête classique : tout d’abord, un bombardement intense et massif visant à détruire les emplacements militaires « stratégiques » (comme le disent les manuels militaires) et à « ramollir » les bastions de la résistance ; ensuite, un contrôle acharné de l’information en sélectionnant selon des critères militaires tout ce qui est entendu et vu « dans le monde extérieur », c’est-à-dire hors du théâtre des opérations ; après cela, un intense tir d’artillerie contre l’infanterie de l’ennemi pour protéger l’avancée de ses propres troupes vers de nouvelles positions ; puis, ce sera le moment de l’encerclement et du siège pour affaiblir la garnison ennemie ; suivi de l’assaut qui conquerra la position et annihilera l’ennemi, et enfin le « nettoyage » des éventuels « nids de résistance ».     

Les forces militaires d’invasion suivent étape par étape les instructions du manuel militaire de la guerre moderne avec quelques variations et additions .

Nous ne connaissons pas grand-chose de la situation, et il existe certainement des spécialistes du soi-disant « conflit au Moyen-Orient », mais depuis notre coin de terre nous avons ceci à dire :

Selon les photos des agences de presse, les emplacements « stratégiques » détruits par l’aviation du gouvernement israélien sont visiblement des maisons, des abris de fortune et des bâtiments civils. Nous n’avons pas vu le moindre bunker, ni non plus de casernes, d’aéroport militaire ou de batteries de canons parmi les ruines. Nous pensons donc – et veuillez pardonner notre ignorance – que soit les mitrailleuses de l’aviation visent mal, soit il n’existe pas d’emplacement militaire « stratégique » à Gaza.

Nous n’avons jamais eu l’honneur de visiter la Palestine, mais nous supposons que ceux qui vivaient dans ces maisons, ces abris de fortune et ces bâtiments, étaient des civils, des hommes, des femmes, des enfants et des personnes âgées – et non des soldats.

Nous n’avons pas vu non plus de bastions de la résistance, juste des ruines.

En revanche nous avons vu comment des efforts futiles avaient été déployés pour imposer un siège sur l’information, nous avons vu les gouvernements du reste du monde hésiter entre ignorer ou applaudir l’invasion, et vu l’Organisation des Nations Unies, déjà inutile depuis un bon moment, publier des tièdes communiqués de presse.

Mais attendez une minute. Cela vient de nous venir. Il se pourrait que pour le gouvernement israélien, ces hommes, ces femmes, ces enfants et ces personnes âgées soient des soldats ennemis, et qu’en tant que tels, les abris de fortune, les maisons et les bâtiments qu’ils habitaient étaient des casernes qu’il fallait détruire.

Donc, à l’évidence, le feu d’artillerie qui est s’est abattu sur Gaza ce matin servait à protéger l’avancée de l’infanterie israélienne de ces hommes, femmes, enfants, et personnes âgées.

Et la garnison ennemie qu’ils veulent affaiblir avec l’encerclement et le siège de la bande de Gaza en cours n’est autre que l’ensemble de la population palestinienne qui y vit. Et l’assaut a pour but d’annihiler cette population. Et tout homme, toute femme, tout enfant et toute personne âgée qui parviendrait à échapper ou à éviter l’assaut sanguinaire qui est en vue, sera « pourchassé » plus tard pour que le nettoyage soit complet et que les commandants en charge de l’opération puissent rapporter à leurs supérieurs qu’ils ont « accompli leur mission ». 

Une nouvelle fois, pardonnez notre ignorance, peut-être que ce que nous disons n’a rien à voir avec l’affaire. Et qu’au lieu de condamner le crime qui est en train d’être commis en fonction de notre point de vue d’indigènes et de combattants, nous devrions discuter de savoir si c’est une affaire de « sionisme » ou « d’antisémitisme », ou si ce sont les bombes du Hamas qui ont tout déclenché.

Peut-être que notre façon de penser est très simple, et que les nuances et les annotations si nécessaires pour les analyses nous échappent, mais à nos yeux de zapatistes, cela a tout l’air d’une armée professionnelle qui assassine une population sans défense.

Qui donc, parmi les gens d’en bas et de la gauche, peut rester silencieux ?

Mais est-il utile de dire quelque chose ? Nos cris vont-ils arrêter une seule bombe ? Notre parole va-t-elle sauver la vie d’un seul enfant palestinien ?

Oui, nous pensons que cela est utile. Peut-être que nous n’arrêterons pas de bombe, et que nos paroles ne se transformeront pas en bouclier armé qui évitera à la poitrine d’une jeune enfant ou d’un garçon d’être frappée par une balle de calibre 5,56 ou 9 mm gravée des lettres « IMI » pour « Industrie Militaire Israélienne », mais peut-être que nos paroles parviendront à s’unir à d’autres au Mexique et dans le monde, et peut-être que ce qui n’est qu’un murmure, prendra du volume et sera entendu comme un cri à Gaza.

Nous ne savons pas pour vous, mais nous, zapatistes de l’EZLN, nous savons à quel point il est important, au milieu de la destruction et de la mort, d’entendre quelques paroles d’encouragement.

Je ne sais comment l’expliquer, mais il s’avère en effet que, si des mots venus de loin ne sont pas en mesure d’arrêter une bombe, ils peuvent créer comme une brèche dans la chambre noire de la mort, où passera un mince rayon de soleil.

Pour ce qui est du reste, tout ce qui arrivera arrivera. Le gouvernement israélien déclarera qu’il a frappé un grand coup contre le terrorisme, il cachera l’étendue du massacre à son peuple, les gros fabricants d’armes auront eu une aide économique pour faire face à la crise, et l’ « opinion publique mondiale », cette entité malléable à merci, regardera ailleurs.

Mais ce n’est pas tout. Ce qui va se passer, c’est que le peuple palestinien va résister, continuer à  à lutter et à avoir la sympathie des gens d’en bas pour sa cause.

Et peut-être qu’un garçon ou qu’une fille de Gaza survivront aussi. Peut-être qu’ils grandiront et avec eux leur courage, leur indignation et leur rage. Peut-être qu’ils deviendront des soldats ou des miliciens d’un des groupes qui combat en Palestine. Peut-être qu’on les retrouvera en train de combattre contre Israël. Peut-être qu’ils le feront en tirant avec un fusil. Peut-être qu’ils le feront en s’immolant avec une ceinture de dynamite à la taille.

Et là, là-haut, ils écriront que les Palestiniens sont violents par nature et ils feront des déclarations condamnant cette violence et on recommencera à discuter pour savoir s’il est question ici de sionisme ou d’antisémitisme.

Et personne ne demandera qui a semé ce qui est en train d’être récolté.

Au nom des hommes, des femmes, des enfants et des personnes âgées de l’Armée de Libération Nationale Zapatiste,   

Le sous-commandant Marcos insurgé,
Mexico, 4 janvier 2009. 

Traduit par Sacha Sher et Fausto Giudice, Tlaxcala  

Быть может, то, что я скажу, не имеет отношения к центральной теме этой встречи, а может быть, и имеет
 Два дня назад, в тот самый день, когда мы обсуждали насилие, бесподобная Кондолиза Райс – сотрудник американского правительства – заявила, что все, происходящее в Газе, – вина палестинцев в силу их яростной натуры,  
 Подземные реки, протекающие по миру, могут менять координаты, но они поют одну и ту же песню.
 И та песня, что мы слышим сейчас, - это песня войны и скорби.
 Не очень далеко отсюда, в месте под названием Газа, в Палестине, на Ближнем Востоке, совсем рядом, хорошо вооруженная и обученная армия – армия правительства Израиля – продолжает продвигаться вперед, неся смерть и разрушение.
 Предпринятые ею до сих пор шаги – это шаги классической захватнической войны: сначала интенсивные и массированные бомбардировки, чтобы разрушить «невралгические» военные точки (так говорят им военные учебники) и чтобы «нанести урон» укреплениям сопротивления; затем железный контроль над информацией: все то, что слышат и видят «во внешнем мире» – то есть вне театра военных операций, - должно отбираться согласно военным критериям; сейчас ведется интенсивный артиллерийский обстрел вражеской пехоты, чтобы обеспечить прикрытие продвижения войск на новые позиции; затем начнется окружение и осада, чтобы ослабить вражеский гарнизон; затем штурм для овладения позицией с уничтожением врага, затем «чистка» возможных «очагов сопротивления». 
 Военные силы агрессоров следуют шаг за шагом учебнику современной войны, с некоторыми вариантами и добавлениями.
 Мы немногое  знаем об этом, и наверняка есть специалисты по так называемому «ближневосточному конфликту», но в этом уголке кое-что мы должны сказать:
Судя по фотографиям информационных агентств, «невралгические» точки, разрушенные авиацией израильского правительства, - это жилые дома, лачуги, гражданские здания. Среди разрушенного мы не видели ни одного бункера, казармы, или военного аэродрома, или батареи орудий. В таком случае нам, простите наше невежество, приходится думать, что или авиационные стрелки плохо целятся, или в Газе нет таких военных «невралгических» точек.     
 Мы не имеем чести знать Палестину, но мы предполагаем, что в этих домах, лачугах и зданиях жили люди, мужчины, женщины, дети и старики, а не солдаты.
 Мы также не видели укреплений сопротивления, только обломки.
 Что мы действительно видели, так это тщетные до сих пор усилия по установлению информационной осады, а также различные правительства мира, которые колеблются, прикидываться ли им дурачками или аплодировать вторжению, и ООН, бесполезную уже довольно давно, которая издает вялые пресс-бюллетени.
 Но погодите. Сейчас нам подумалось, что быть может для правительства Израиля эти мужчины, женщины, дети и старики являются вражескими солдатами, и в таком случае лачуги, дома и здания, где они живут, - это казармы, которые надо разрушить.  
 Тогда наверняка артиллерийский огонь, которые сегодня на рассвете обрушился на Газу, служил для того, чтобы защитить от этих мужчин, женщин, детей и стариков наступление израильской пехоты.
 И вражеский гарнизон, который хотят ослабить окружением и осадой, уже замыкающимися вокруг Газы, - ничто иное как живущее там палестинское население. И что целью штурма будет уничтожение этого населения. И что за любым из мужчин, женщин, детей или стариков, которым удастся укрыться, спрятавшись во время наверняка кровопролитного штурма, будет затем вестись «охота», чтобы чистка была завершена и военное командование, возглавляющее операцию, могло бы доложить своим вышестоящим командирам: «миссия выполнена». 
Снова простите нам наше невежество, быть может то, что мы говорим, не имеет отношения к делу или к происходящему, как на это посмотреть. И что вместо того, чтобы отвергать и осуждать совершающееся преступление мы, будучи туземцами  и бойцами, должны были бы участвовать и становиться на определенную сторону в дискуссии о том, «сионизм» это или «антисемитизм», или о том, что в начале то были бомбы Хамас.  
 Быть может, наш образ мыслей очень прост и нам недостает оттенков и примечаний, всегда столь необходимых при анализах, но для нас, сапатистов, в Газе профессиональная армия убивает беззащитное население.
 Кто, находясь внизу и слева, может молчать?
 Имеет ли смысл что-нибудь говорить? Остановят ли наши крики какую-нибудь бомбу? Спасет ли наше слово жизнь какого-нибудь палестинского ребенка?
 Мы думаем, что это имеет смысл, что быть может мы не остановим бомбы и хотя наше слово не превратится в бронированный щит, чтобы защитить от пули калибра 5,56 мм или 9 мм, на ободке патрона которой стоят буквы «ИПВ» - «Израильская военная промышленность», - грудь девочки или мальчика, но быть может наше слово сумеет присоединиться к другим в Мексике и в мире, и может быть оно сначала превратится в шепот, потом прозвучит громко и затем станет криком, который услышат в Газе.
 Не знаю, как вы, но мы, сапатисты из Сапатистской армии национального освобождения, знаем, как важно среди разрушения и смерти услышать подбадривающие слова.
 Не знаю, как это объяснить, но выходит, что да, что слова, доносящиеся издалека, быть может не способны остановить бомбу, но они словно пробивают щель в черной комнате смерти, и в нее проникает лучик света.
 В остальном, произойдет то, что должно произойти само по себе. Правительство Израиля заявит, что нанесло сильный удар по терроризму, скроет от своего народа масштабы бойни, крупные производители вооружений получат экономическую передышку, чтобы противостоять кризису, и «мировая общественность» - это бесформенное и всегда приспосабливающееся существо – повернет голову и станет смотреть в другую сторону. 
 Но не только это. Также произойдет то, что народ Палестины будет сопротивляться и выживет, и продолжит борьбу, и ему по-прежнему будут симпатизировать снизу за его дело.
 И быть может, также выживет в Газе какой-нибудь мальчик или какая-нибудь девочка. Может быть, они вырастут, и с ними вырастут отвага, негодование,  ярость. Быть может, они станут солдатами или членами какой-нибудь из групп, борющихся в Палестине. Быть может, они вступят в бой против Израиля. Может быть, стреляя из винтовки. А может быть, пожертвуют собой, обвязавшись поясом с зарядами динамита. 

  И тогда там наверху будут писать о яростной натуре палестинцев и будут делать заявления, осуждая это насилие, и вновь будут обсуждать, сионизм ли это или антисемитизм.
 И тогда никто не спросит, кто посеял то, что пожинается.
 
 От имени мужчин, женщин, детей и стариков Сапатистской армии народного освобождения 
 субкоманданте повстанцев Маркос

Мехико, 4 января 2009 года
Перевод Вероники Спасской, ТЛАКСКАЛА            

Talvez o que vou dizer não venha a propósito do que é o tema central desta reunião, ou talvez sim.

Há dois dias, no mesmo dia em que falávamos de violência, a inefável Condoleezza Rice, funcionária do governo usamericano, declarou que o que estava a acontecer em Gaza era culpa dos palestinianos devido à sua natureza violenta.

Os rios subterrâneos que percorrem o mundo podem mudar de geografia, mas cantam a mesma canção. E a que ouvimos agora é de guerra e de pesar.

Não muito longe de aqui, num lugar chamado Gaza, na Palestina, no Médio Oriente, aqui ao lado, um exército fortemente armado e treinado, o do governo de Israel, continua a sua marcha de morte e destruição. Os passos que tem seguido até agora são os de uma guerra militar clássica de conquista: primeiro um bombardeamento intenso e massivo para destruir pontos militares “estratégicos” (assim o diz os manuais militares) e para enfraquecer a resistência. Depois um controlo feroz da informação: tudo o que é ouvido e visto “no exterior”, ou seja fora do campo de operações, deve ser seleccionado com critérios militares. Agora fogo intenso da artilharia sobre a infantaria inimiga para proteger o avanço das tropas para novas posições. Depois será o cerco para debilitar a guarnição inimiga. Em seguida o ataque para conquistar posição e aniquilar o inimigo. Por fim a limpeza dos prováveis “ninhos de resistência”. As forças militares invasoras estão a seguir, com algumas variações e acréscimos, o manual militar da guerra moderna.

É verdade que nós não sabemos muito sobre o assunto, para isso existem especialistas sobre o chamado “conflito no Médio Oriente”, mas desde o nosso canto do mundo temos algo a dizer: segundo as fotografias das agências de notícias os pontos “estratégicos” destruídos pela aviação do governo de Israel são casas de habitação, cabanas, edifícios civis. Não vimos nenhum bunker, quartel, aeroporto militar, nem canhões no meio da destruição. Então, e por favor desculpem a nossa ignorância, pensamos que ou os bombardeiros têm má pontaria ou esses tais pontos “estratégicos” militares não existem em Gaza. Não temos a honra de conhecer a Palestina, mas supomos que nessas casas, cabanas e edifícios vive gente, homens, mulheres, crianças e idosos, e não apenas soldados. Também não vimos a fortificação da resistência, apenas escombros. Vimos, isso sim, os esforços em vão do cerco informativo, os governos de vários países a tentarem decidir se devem ignorar ou aplaudir a invasão, e a ONU, inútil desde há muito, a emitir tépidos comunicados de imprensa.

Mas esperem! Ocorre-nos que talvez o governo israelense considere aqueles homens, mulheres, crianças e idosos soldados inimigos, e que por isso as cabanas, as casas e os edifícios em que vivem são quartéis que têm de ser destruídos. Por isso seguramente a chuva de balas que caiu esta manhã em Gaza era para proteger a infantaria do exército de Israel desses homens, mulheres, crianças e idosos. E a guarnição inimiga que querem debilitar com o cerco que se está a fazer à volta de Gaza não é outra coisa senão a população palestiniana que aí vive. E o ataque procurará aniquilar essa população. E qualquer homem, mulher, criança ou idoso que tente escapar, escondendo-se do ataque previsivelmente sangrento, será depois “caçado” para que se complete a limpeza e para que os encarregados da operação possam enviar os seus relatórios aos superiores dizendo “terminámos a nossa missão”. Desculpem mais uma vez a nossa ignorância, talvez o que estou a dizer não venha, de facto, ao caso. E que em vez de estar a repudiar e a condenar o crime em curso, como indígenas e como guerreiros que somos, deveríamos estar a falar e a tomar posição no debate sobre se é “sionismo” ou “anti-semitismo”, ou se foram as bombas do Hamas a origem de tudo isto.

Talvez a nossa maneira de pensar seja muito simples, e talvez nos faltem nuances e comentários sempre tão necessários para as análises mas, para nós os zapatistas, em Gaza há um exército profissional a assassinar uma população indefesa. Quem é que, em qualquer lugar do mundo, pode ficar calado? Vale a pena dizer alguma coisa? Os nossos gritos detêm alguma bomba? A nossa palavra salva a vida de alguma criança palestiniana? Achamos que sim. Talvez não paremos uma bomba, nem a nossa palavra se converta num escudo blindado que evite que essa bala de calibre 5.66 mm ou 9 mm, com as letras “IMI” (Indústria Militar Israelense) gravadas na base do cartucho, chegue ao peito de uma criança. Mas talvez a nossa palavra consiga unir-se a outras no México e no mundo e talvez inicialmente seja um murmúrio, depois uma voz alta e finalmente um grito que se ouve em Gaza. Não sabemos o que vocês pensam mas nós, os zapatistas do Exército Zapatista de Libertação Nacional, sabemos o quanto é importante, no meio da destruição e da morte, ouvir palavras de alento. Não sei como explicar, é verdade que as palavras de longe talvez não consigam deter uma bomba, mas são como se se abrisse uma greta no quarto escuro da morte ou como se entrasse uma luzinha.

Quanto ao resto, o que acontecer acontecerá. O governo de Israel declarará que deu um severo golpe ao terrorismo, ocultará do seu povo a magnitude do seu massacre, os grandes produtores de armamento obterão apoio económico para enfrentar a crise, e a “opinião pública mundial”, esse ser maleável sempre a jeito, voltará a olhar para outro lado. Mas não só. Também vai acontecer que o povo palestiniano vai resistir e sobreviver e vai continuar a lutar, e continuará a ter a simpatia dos de baixo pela sua causa. E talvez um menino ou uma menina de Gaza sobreviva também. Talvez com eles cresça a coragem, a indignação, a revolta. Talvez venham a ser soldados ou milicianos de algum dos grupos que lutam na Palestina. Talvez combatam contra Israel. Talvez o façam disparando uma arma. Talvez se imolem com um cinto de cartuchos de dinamite na cintura. E então, lá em cima, escreverão sobre a natureza violenta dos palestinianos e far-se-ão declarações condenando essa violência e voltar-se-á a debater se é sionismo ou anti-semitismo. E ninguém perguntará quem semeou o que está a colher.

Em nome dos homens, mulheres, crianças e idosos do Exército Zapatista de Libertação Nacional.

Subcomandante Insurgente Marcos

México, 4 de Janeiro de 2009

 

Traduzido por Xica Domar, Tlaxcala

قبل يومين -في اليوم نفسه الذي ناقشنا فيه العنف- صرحت قدُسُ الأقداس كوندوليزا رايس بأن ما يحدث في غزة خطأ الفلسطينيين بسبب طبيعتهم العنيفة.
 
يمكن لأنهار العالم العميقة التي تتقاطع تحت الأرض أن تغير جغرافيتها لكنها ترتفع بالنشيد ذاته.
 
والنشيد الذي نسمعه الآن هو عن الحرب والألم. ليس بعيدا من هنا، في مكان اسمه غزة في فلسطين، في الشرق الأوسط، إلى جوارنا تماما، تواصل القوات المسلحة للحكومة الإسرائيلية، الجيدة التدريب والمدججة بالسلاح، مسيرتها على طريق الموت والدمار.
 
الخطوات التي أقدمت عليها هي خطوات غزو عسكري كلاسيكي: أولا قصف مكثف لتدمير النقاط العسكرية "الإستراتيجية" (هكذا تعرفها الكتيبات العسكرية) ولـ "إَلانة "تحصينات المقاومة، ثم حرب ضروس على المعلومة: كل شيء يُسمع ويرى "في العالم الخارجي"، أي خارج مسرح العمليات، يجب أن ينتقى بالمعايير العسكرية، والآن قصف مدفعي مكثف ضد مشاة العدو لحماية تقدم جنوده إلى مواقع جديدة، ثم يتلو ذلك حصار لإضعاف حامية العدو ثم الهجوم الذي يستولي على الموقع ويدمر العدو، و"تطهيرٌ" لـ"جيوب المقاومة" المحتملة.
 
إن الكتيبات العسكرية عن الحرب الحديثة، هي ما تطبقه خطوة بخطوة القوات العسكرية الغازية، بتنويعات وإضافات قليلة.

لا نعرف الكثير عن هذا الشيء، وبالتأكيد هناك مختصون في ما يعرف بـ"الصراع في الشرق الأوسط", لكن من مكاننا هذا لدينا شيء نريد أن نقوله:
 
حسب صور الأخبار، فإن النقاط "الإستراتيجية" التي دمرتها القوة الجوية للحكومة الإسرائيلية هي بيوت وأكواخ وبنايات مدنية. لم نر بين الركام تحصينا واحدا تحت الأرض، ولا ثكنات ولا مطارا عسكريا، ولا مدافع. إذًا –ولتغفروا لي جهلي رجاء- إننا نعتقد أن مدافع الطائرات إما أنها أساءت التصويب، أو أن هذه النقاط العسكرية "الإستراتجية" في غزة غير موجودة.
 
لم يكن لنا شرف زيارة فلسطين، لكننا نفترض أن أناسا، رجالا ونساء وأطفالا وشيوخا –وليس جنودا- كانوا يعيشون في هذه البيوت والأكواخ والبنايات.
 
كذلك لم نر تحصينات المقاومة، بل مجرد ركام. لكننا رأينا الجهود العقيمة لمحاصرة المعلومة، ورأينا حكومات العالم تحاول أن تتخذ قرارها بين تجاهل الاجتياح والتصفيق له، ورأينا الأمم المتحدة، التي بقيت عديمة الجدوى لوقت طويل، تصدر البيانات الفاترة.
 
لكن مهلا، لقد خطر لنا للتو أن هؤلاء الرجال والنساء والأطفال والشيوخ ربما كانوا بالنسبة للحكومة الإسرائيلية جنودا أعداء، وبهذا المنطق، فإن الأكواخ والبيوت والبنايات التي يقطنون ثكناتٌ يجب تدميرها.
 
إذًا، بالتأكيد فإن وابل الرصاص المنهمرَ على غزة هذا الصباح، كان لحماية تقدم مشاة الجيش الإسرائيلي من هؤلاء الرجال والنساء والأطفال والشيوخ

لم يكن لنا شرف زيارة فلسطين، لكننا نفترض أن أناسا، رجالا ونساء وأطفالا وشيوخا –وليس جنودا- كانوا يعيشون في هذه البيوت والأكواخ والبنايات.
 
كذلك لم نر تحصينات المقاومة، بل مجرد ركام. لكننا رأينا الجهود العقيمة لمحاصرة المعلومة، ورأينا حكومات العالم تحاول أن تتخذ قرارها بين تجاهل الاجتياح والتصفيق له، ورأينا الأمم المتحدة، التي بقيت عديمة الجدوى لوقت طويل، تصدر البيانات الفاترة.
 
لكن مهلا، لقد خطر لنا للتو أن هؤلاء الرجال والنساء والأطفال والشيوخ ربما كانوا بالنسبة للحكومة الإسرائيلية جنودا أعداء، وبهذا المنطق، فإن الأكواخ والبيوت والبنايات التي يقطنون ثكناتٌ يجب تدميرها.
 
إذًا، بالتأكيد فإن وابل الرصاص المنهمرَ على غزة هذا الصباح، كان لحماية تقدم مشاة الجيش الإسرائيلي من هؤلاء الرجال والنساء والأطفال والشيوخ.
 

"
ربما كان تفكيرنا بسيطا جدا، وكنا نفتقد إلى فروق المعاني والحواشي الضرورية جدا في التحليلات، لكن بالنسبة للزاباتيين، هكذا يبدو لنا الأمر: جيش محترف يقتل شعبا أعزل
"
وحامية العدو -التي أرادوا إضعافها بالحصار الذي امتد إلى كل غزة- هي السكان الفلسطينيون الذين يعيشون هناك، وسيحاول الهجوم للقضاء عليهم. وكل رجل وامرأة وطفل أو شيخ يستطيع أن يهرب أو يختبئ من الهجوم -الذي يتوقع أن يكون داميا- ســ"يصطاد" لتكون عملية التطهير كاملة وليستطيع قادة العملية أن يرفعوا إلى مسؤوليهم تقريرا يقول "لقد أنهينا المهمة".
 
مرة أخرى اغفروا لي جهلي، ربما جانب ما نقوله الصواب. وبدل أن ندين الجريمة المستمرة, نحن السكانَ الأصليين والمحاربين، علينا أن نناقش ونتخذ موقفا في النقاش الدائر حول ما إذا كان الأمر "صهيونيةً" أو "معاداةً للسامية" أو ما إذا كانت قنابل حماس هي التي تسببت في ما حدث.
 
ربما كان تفكيرنا بسيطا جدا، وكنا نفتقد إلى فروق المعاني والحواشي الضرورية جدا في التحليلات، لكن بالنسبة للزاباتيين، هكذا يبدو لنا الأمر: جيش محترف يقتل شعبا أعزل.
 
من يستطيع البقاء صامتا في الأسفل وإلى اليسار؟ أمن المجدي أن نقول شيئا؟ هل توقف صيحاتنا ولو قنبلة واحدة؟ هل تنقذ كلمتنا ولو طفلا فلسطينيا واحدا من الموت؟
 
بلى، نعتقد أنها مجدية. ربما لن نوقف قنبلة، وربما أن كلمة واحدة لن تتحول إلى واقية مدرعة بحيث لن تصيب صدرَ صبي أو صبية رصاصةُ من عيار 5.56 ميليمترات أو تسعة ميليمترات منقوش على قاعدة خرطوشتها، الأحرف الأولى لـ"الصناعة العسكرية الإسرائيلية", لكن ربما سمحت كلمتنا بأن توحد القوى مع البقية في المكسيك والعالم، وربما سُمعت في البداية همسًا ثم جهرًا ثم صيحةً يلتقطونها هناك في غزة.

لا نعرف عنكم نحن زاباتيي "جيش زاباتا للتحرير الوطني"، لكننا نعرف كم من المهم وسط الدمار والموت، سماعُ بعض كلمات التشجيع.

لا أعرف كيف أشرح ذلك، لكن يبدو في نهاية المطاف أن الكلمات عندما تأتي من بعيد، قد لا يمكنها إيقاف قنبلة، لكنها كصدع أُحدث في غرفة الموت المظلمة، تسرب منه خيط من النور رفيعْ.
 
كما في كل شيء، فإن ما سيقع سيقع. ستقول الحكومة الإسرائيلية إنها وجهت ضربة قاصمة إلى الإرهاب, وستخفي حجم المجزرة عن شعبها، وستحصل مصانع التسليح العسكري الكبرى على الدعم الاقتصادي لمواجهة الأزمة، و"الرأي العام الدولي"، هذا الكيان المطواع الذي ما زال رائجا في سوق الموضة، سيشيح بوجهه من جديد.
 
لكن هذا ليس كل شيء. سيقاوم الشعب الفلسطيني ولن يموت وسيواصل النضال وسيغدق عليه من هم في الأسفل بتعاطفهم مع قضيته.
 
وربما بقي على قيد الحياة صبي وصبية من غزة أيضا. ربما كبرا، وكبر معهما الجأش والسخط والنقمة. وربما أصبحا جنديين أو مقاتلين في واحدة من المجموعات التي تقاتل من أجل فلسطين. وربما وجدا نفسيهما في ساحة القتال ضد إسرائيل. وربما يطلقان النار من بندقية. وربما ضحّيا بنفسيهما بحزام ناسف يربطانه حول وسطيهما.
 
ثم، هناك في الأعلى، سيكتبون عن الطبيعة العنيفة للفلسطينيين وسيدلون بتصريحات تدين العنف وسيعودون إلى مناقشة ما إذا كان الأمر صهيونية أو معاداة للسامية.
 
ولن يسأل أحد عن الذي زرع هذا الذي يُحصد اليوم.

عن رجال ونساء وأطفال وشيوخ "جيش زاباتا للتحرير الوطني" القائد ماركوس
 
المصدر:   الجزيرة

URL : http://www.tlaxcala.es/detail_artistes.asp?lg=es&reference=265


12/01/2009
 
 
 STAMPA QUESTA PAGINA STAMPA QUESTA PAGINA 

 INVIA QUESTA PAGINA INVIA QUESTA PAGINA

 
INDIETROINDIETRO 

 tlaxcala@tlaxcala.es

ORA DI PARIGI  1:56