HOME TLAXCALA
The Translators’ Network for Linguistic Diversity
TLAXCALA'S MANIFESTO  WHO WE ARE  TLAXCALA'S FRIENDS   SEARCH 

SOUTH OF THE BORDER  (Latin America and the Caribbean)
IMPERIUM  (Global Issues)
THE LAND OF CANAAN  (Palestine, Israel)
UMMA  (Arab World, Islam)
IN THE BELLY OF THE WHALE  (Activism in the Imperialist Metropolis)
PEACE AND WAR  (USA, EU, NATO)
THE MOTHER CONTINENT  (Africa, Indian Ocean)

TYPHOON ZONE  (Asia, Pacific Basin)
WITH A K AS IN KALVELLIDO (Diary of a Proletarian Cartoonist)
STORMING BRAINS  (Culture, Communication)
UNCLASSIFIABLE 
TLAXCALAN CHRONICLES 
TLAXCALA'S REFERENCE ZONE  (Glossaries, Dictionaries, Maps)
LIBRARY OF AUTHORS 
GALLERY 
TLAXCALA'S ARCHIVES 

06/03/2021
Español Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 

Verdonk: Only Dutch on the Street


AUTHOR:  Michiel Kruijt

Translated by  Translated by Agatha Haun and revised by Mary Rizzo


From our reporter Michiel Kruijt
De Volkskrant 23.01.2006

Rotterdam - Minister for Integration Verdonk wants Dutch spoken on the street, and no foreign languages. She wants to include that in a code of conduct that will apply throughout the country. With that, she follows the example of the city of Rotterdam, which has drafted a code containing 7 rules of behaviour for interaction among citizens.

“It's very important to speak Dutch on the street. I receive mails from many people, saying that they don't feel at ease on the street," said the minister Saturday at a VVD congress on integration in Rotterdam.

"I want to have rules of behaviour about what we, as Dutch people, think is important, in order to live here."

She said that she was meeting with experts in order to draw this up. Not everyone in the VVD is convinced about having a ban against speaking other languages in public. Amsterdam Deputy Mayor Griffith (Economic Affairs) vehemently opposed such a proposal.

"I think it's going too far. Amsterdam is a cosmopolitan city with foreign investors, who praise precisely its tolerance. When I speak with a Surinamese friend on the street and we don't cause any trouble, there's nothing wrong with that," said Griffith.

According to Rotterdam mayor Opstelten (VVD), the code should not be seen as a law. "It doesn't mean that whenever I hear another language on the Coolsingel I'm going to go make a call. [to the authorities -translator's note] The point is not that nothing else can be spoken. But we must be clear about the fact that if you don't have Dutch in your genes, it’ll be extremely difficult for you to manage.”
 Verdonk said that it often isn't clear to persons who are immigrants what is expected of them when they've settled in the Netherlands. "They talk to me about that. We must not hesitate to be clearer about it,” said the minister.

Translated from Dutch into English by Agatha Haun, a member of Tlaxcala, the network of translators for linguistic diversity (www.tlaxcala.es). This translation is on Copyleft.
Thanks to Jean Marie Flemal for help.


PEACE AND WAR : 23/01/2006

 
 PRINT THIS PAGE PRINT THIS PAGE  

 SEND THIS PAGE SEND THIS PAGE

 
BACK TO LAST PAGE BACK TO LAST PAGE  

 tlaxcala@tlaxcala.es

PARIS TIME  3:54